#ws #ws

Ọ̀ṣọ́ọ̀sí

 

Cantiga 1

 

Yorubá:                              

 

Olówó gìrìgìrì lòóde

Ó gìrìgìrì lòóde

Ó wà nígbó ọ̀rọ̀ ọdẹ

Òkè ó òdára ṣáà ló gbẹ́ẹrọn

 

Pronúncia:

 

Ôlôuô guiriguiri lôodê

Ô guiriguiri lôodê

Ô uá nibô óró ódé

Ôkê ô ódara xá lô bérã

 

Tradução:

 

Senhor dos mistérios que faz barulho com os pés como se fossem muitas pessoas andando

Ele faz barulho com os pés como se fossem muitas pessoas andando

Ele está na floresta e a voz do caçador é alta

Ele é bom na rapidez em ferir a caça

  

Cantiga 2

 

Yorubá:                             

 

Ọdẹ bí ewé ọdẹ lóòde kọ àwa pa ẹrọn

Ọdẹ bí ewé ọdẹ lóòde kọ àwa pa ẹrọn

 

Oní aràiyé ọdẹ a rere òkè

Àwa ní kọ́dẹ lokè dọ́dẹ́ a pa ẹrọn

Àwa ní kọ́dẹ lokè dọ́dẹ́ a pa ẹrọn

  

Pronúncia:

 

Ódé bi êuê, ódé lôdê có auá pá érã

Ódé bi êuê, ódé lôdê có auá pá érã

 

Ôní aráiê ódé arêrê ôkê

Auá ni códé lôquê dódé a pá erã

Auá ni códé lôquê dódé a pá erã

  

Tradução:

 

Caçador nascido da folha, caçador da sociedade que encontra e mata a caça

Caçador nascido da folha, caçador da sociedade que encontra e mata a caça

 

Senhor do povo mundo, caçador em silêncio perfeito, grande

Nós chamamos o caçador para ele nos ensinar a matar a caça

Nós chamamos o caçador para ele nos ensinar a matar a caça

 

Cantiga 3

 

Yorubá:                             

 

Mo nbọ̀ ṣẹ iṣẹ́ l´oko

Mo nbọ̀ yá, mo nbọ̀ yá

Mo nbọ̀ ṣẹ iṣẹ́ l´oko

Mo nbọ̀ yá, mo nbọ̀ yá

 

Pronúncia:

 

Mô nbó xé, ixé lôkô

Mô nbó iá, mô nbó iá

 

Tradução:

 

Eu estou vindo realizar trabalho na fazenda
Eu estou vindo com licença, com prontidão

Comentários

alex do nascimento silva em 29/05/2016 10:48:52
Bom dia , gostaria de ter acesso a mais traduções de cantigas de odé.

Enviar comentário

left show tsN fwR|left tsN fwR uppercase fsN|left show normalcase fsN fwB|bnull||image-wrap|news normalcase c10|fsN fwR c10 normalcase|b01 c05 bsd|login news fwR c10 normalcase|tsN fwR c10 normalcase|signup|content-inner||